Querido lector de cualquier sexo o condición, este cuaderno nace de mi necesidad de escribir y a ella exclusivamente responde, ni a mercados, ni a rankings, ni a audiencias.

Si lo que aquí escribo merece tu interés, te propongo que te suscribas a las novedades por medio del correo o de los feed para conocer cuando hay una nueva publicación. Sin publicidad.

Gracias por tu interés y bienvenidos sean los comentarios.

domingo, 15 de febrero de 2015

El caso del "empoderamiento"

En el anterior artículo, "Veedor y empoderar. La pérdida de las raíces", apuntaba varios temas que merecen una explicación más detallada. Uno de ellos se refiere a la incorporación a nuestra lengua del término empoderar y sus implicaciones.
El término empoderar es una traslación directa del término inglés empower que tiene los siguientes significados directos según Wordreference: autorizar, facultar, otorgar poderes, conferir poderes. En sentido figurado aparece: fortalecer, dar poder, hacer sentir poderoso, dar fuerzas a alguien.
Si nos fijamos en el termino empowerment su significado directo es: apoderamiento, atribución de poder. Y en sentido figurado, fortalecimiento.

Shareholic 1

Shareholic 2